A University of Granada project leads to the discovery of a previously unpublished document by J. R. R. Tolkien in an Oxford library
en-GBde-DEes-ESfr-FR

A University of Granada project leads to the discovery of a previously unpublished document by J. R. R. Tolkien in an Oxford library


The research, carried out as part of the TRANSMEL project, has led to the discovery of a previously unknown translation by the author of ‘The Lord of the Rings’

The TRANSMEL research project (Translation, Transmission, and Transformation in Medieval English Literature), led by Rafael J. Pascual, a Ramón y Cajal researcher in the Department of English and German Philology, has led to the discovery of a document containing a previously unpublished translation by J. R. R. Tolkien, held at the Bodleian Library at the University of Oxford.

The discovery was made by Andoni Cossio, a lecturer at the University of the Basque Country and a researcher with TRANSMEL, a project funded by the University of Granada’s (UGR) Internal Research Plan. The document was identified whilst studying manuscripts held at the prestigious British library. The text discovered, entitled Soul’s WardLa custodia del alma–, is a translation into modern English by Tolkien of the medieval homily collection Sawles Warde, a 13th-century work written in what is known as the AB dialect, a linguistic variety of particular relevance to the philological studies of the author of The Lord of the Rings.

This research has brought to light a document previously unknown to the academic community and has significantly expanded the corpus of Tolkien’s surviving academic writings. The work has culminated in the critical edition of the text in the journal The Review of English Studies, published by Oxford University Press.

This discovery provides new insights into Tolkien’s career as a philologist and medievalist, a fundamental aspect of his intellectual activity that complements his well-known literary output. It also highlights the importance of research into original sources and historical archives for the recovery of materials of international interest. The impact of the discovery has extended beyond the academic sphere and has aroused the interest of both specialist and generalist media outlets in various countries.

In addition to this discovery, the TRANSMEL project has facilitated the translation into Spanish of The Figure of King Arthur, carried out by Miguel Ángel Martínez-Cabeza and Rafael J. Pascual. This publication presents the first Spanish translation of the Arthurian essay by Charles Williams, a member of the Inklings literary group alongside J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis.

Attached files
  • The document, titled “Soul’s Ward”, contains a modern English rendering of a 13th-century homily that Tolkien examined as part of his philological research into medieval dialects
Regions: Europe, Spain, United Kingdom
Keywords: Arts, Literature & creative writing

Disclaimer: AlphaGalileo is not responsible for the accuracy of content posted to AlphaGalileo by contributing institutions or for the use of any information through the AlphaGalileo system.

Testimonials

For well over a decade, in my capacity as a researcher, broadcaster, and producer, I have relied heavily on Alphagalileo.
All of my work trips have been planned around stories that I've found on this site.
The under embargo section allows us to plan ahead and the news releases enable us to find key experts.
Going through the tailored daily updates is the best way to start the day. It's such a critical service for me and many of my colleagues.
Koula Bouloukos, Senior manager, Editorial & Production Underknown
We have used AlphaGalileo since its foundation but frankly we need it more than ever now to ensure our research news is heard across Europe, Asia and North America. As one of the UK’s leading research universities we want to continue to work with other outstanding researchers in Europe. AlphaGalileo helps us to continue to bring our research story to them and the rest of the world.
Peter Dunn, Director of Press and Media Relations at the University of Warwick
AlphaGalileo has helped us more than double our reach at SciDev.Net. The service has enabled our journalists around the world to reach the mainstream media with articles about the impact of science on people in low- and middle-income countries, leading to big increases in the number of SciDev.Net articles that have been republished.
Ben Deighton, SciDevNet

We Work Closely With...


  • The Research Council of Norway
  • SciDevNet
  • Swiss National Science Foundation
  • iesResearch
Copyright 2026 by AlphaGalileo Terms Of Use Privacy Statement